onsdag 16 december 2009

Shake = ?????

Jag slog av okänd anledning upp ordet "shake" på Lexin. Döm om min förvåning när bland annat denna översättning dyker upp:

Swedish entry word
runkar [²r'ung:kar] runkade runkat runka(!) verb

skaka fram och tillbaka

English translation
shake

Examples
Samma översättning finns faktiskt även på Tyda.se med "(ålderdomlig)" som extra förklaring.

Man får allt passa sig i hur man använder språket... *runkar på huvudet* (???..hm...riktigt rätt känns det inte...)

Inga kommentarer: